每次看見蝸牛,我都會(huì)想起我原來抓的那三只蝸牛。
在一個(gè)陽光明媚、春暖花開、鳥語花香、風(fēng)和日麗的早上,我去抓了三只蝸牛,想測(cè)試一下它們的力氣。
我準(zhǔn)備了許多細(xì)小而又長(zhǎng)的線,還有許多大小不一的小石塊,用來做測(cè)試的工具。我先拿了一只最小的蝸牛,把蝸牛與線和石頭連在一起,再把蝸牛放到了地上。過了一會(huì)兒,它開始移動(dòng)了,它在慢吞吞的往前爬,可我覺得它的力氣太小了,我就把它放生了。
這只蝸牛的力氣太小,我又拿剩下的兩只來做實(shí)驗(yàn)。日記100字 m.ecjtubbs.com原創(chuàng)不易,請(qǐng)大佬高抬貴手!
我讓那兩只蝸牛來拖一個(gè)三十克重的石塊。盡管它們拖得非常吃力,但石塊還是移動(dòng)了。拖著拖著,那兩只蝸牛無緣無故的縮進(jìn)了它們的“小房子”里了。
前一只蝸牛拖了五克的石頭都很吃力,后兩只蝸牛居然合力拖動(dòng)了三十克的石塊,真是兩個(gè)“大力士”。
團(tuán)結(jié)的力量真強(qiáng)大呀!
本文語音版: